Categories
Música

Ilaria Graziano – I Do

Cuidado amigo lector, en este post se habla sobre la segunda temporada de Ghost in the shell y posiblemente no te gustaría leer lo que escribo a continuación si es que piensas ver la serie, pero este post tiene una segunda parte que si puedes leer donde está la traducción de la canción del tema de la serie.

Para los que me conzcan sabrán que me encanta Ghost in the shell (y los que no, pues ya lo saben, jejeje :P) hace no mucho terminé de ver la segunda temporada de la serie donde nuestros amigos de la sección 9 se enfrentan a un gran lider revolucionario y al mismo tiempo se encuentran en el fuego cruzado entre el gobierno y el ejercito, además por si fuera poco hay un intento de golpe de estado, ufff, todo eso pasa, jejeje, ni me acordaba, y luego si mezclamos todas estos sucesos con la vida cotidianda de nuestros amigos, pues la serie da mucho muchísimo de si, en total son 26 episodios de 25 minutos como es habitual. Me pierdo como siempre entre las ramas y luego ya no se ni lo que quería decir, jejeje, ahh si, se trata de la canción, pues bien es el tema de la serie, lo pongo a continuación:

Mi querida amiga Vero me hizo el favor de traducirla, personalmente tengo que decir que me encanta, aunque se que suena muy cursi, ñoña, del típico niño soñador, del ideal, del revolucionario, del guerrero, del creyente y incansable y tantas cosas más que podría poner, pero bueno la verdad es que dentro de mi hay un poco de todo eso y me hace vibrar y sentir bonito dentro entre el pecho y el estomago cuando escucho esta canción, sin más preámbulos les pongo la letra y la traducción, nuevamente gracias Vero.

En cursiva la original y en negrita la traducción.

Nell’illusione ocre di tuoi —— forza inessorabile

Inevitabilmente sono diventata devole

Ora sento…

La gente si trasforma, lo so già

l’emozioni

Che aprono ricordi lontani

Nell’anima ritrovo la esperanza che nel corpo è stanca ormai

La smesso di vivrare come un fuoco spento dal mio ———-

Dalle mani

Un filo d’acqua porterò con me

Nel deserto

Un filo d’arpa sopraviverà

I do, I do

Emmergere dal fondo per lottare e poi

Salire in alto più che mai

I do, I do

Guardare nel future e sorridere

Senza temere nulla più

In un istante nuovi aspirazione anche se davanti a me

Si apre uno scenario di conquiste, smarrimenti

Nel silenzio

Riflessi di acque lasciati via

Sperando

Gli offerto un mondo circolare  e poi

Il tempo si è fermato per tracciare

nuovi confini

Si spegnerà lontano là, cadendo

Le mie forze nelle tuoi

Riflessi di acque lasciati via

Caminando

Ritrovo le traccie di —–

I do, I do,

Gridare con gli occhi spenti al cielo

Per essere sempre di più

I do, I do,

Oltrepassare mondi ignespugnabili

Senza temere nulla più

I do, I do,

Emmergere dal fondo per lottare epoi

Salire in alto più che mai

I do, I do

Guardare nel futuro e sorridere

Con una nuova identità

Fino a quando il sol’ risorgerà

I do, I do

En la ilusión ocre de tus (…), fuerza inexorable

Me convierto irremediablemente en alguien débil

Sólo ahora siento…

La gente cambia, ahora lo sè

… emociones…

Que abren la puerta a recuerdos lejanos.

En el alma encuentro la esperanza que en el cuerpo se me ha agotado

Ya no vibro como un fuego apagado en mi (…)

En mis manos…

Llevaré un hilo de agua

… en el desierto…

Sobrevivirá un hilo de arpa.

I do, I do

Emerger del fondo para luchar y así

Subir más alto que nunca

I do, I do

Mirar hacia el futuro y sonreír

Sin volver a temer nada más.

En un instante, surgen nuevas aspiraciones y ante mí

Se abre un escenario de conquistas, desapariciones

En el silencio…

Reflejos en el agua que dejamos atrás

… esperando…

Se me ofrece un mundo circular y después

El tiempo se ha detenido para conseguir encontrar

Nuevos límites.

Se apagarán allá a lo lejos, cayendo,

Mis fuerzas en las tuyas.

Reflejos en el agua que dejamos atrás,

Caminando

Vuelvo a encontrar las huellas de (…)

I do, I do

Gritar con los ojos cerrados hacia el cielo,

Para conseguir ser siempre más

I do, I do

Pasar de largo por mundos inexpugnables

Sin volver a temer nada.

I do, I do,

Emerger del fondo para luchar y así

Subir más alto que nunca

I do, I do,

Mirar hacia el futuro y sonreír

Con una nueva identidad

Hasta que el sol vuelva a renacer.

I do, I do.

Saludos

2 replies on “Ilaria Graziano – I Do”

a mi me encanta esta cancion no conocía que perteneciera a algun anime, estaba buscando la traduccion de la cancion gracias!!! de que trata el anime???

Hola Niki el anime tiene un poco de todo, tecnología por todas partes, robots, ordenadores, política, revueltas, esperanza, luchas, atentados y mucho más.

Para más información puedes consultar la entrada de la wikipedia.

Saludos!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *